- 2009 年 6 月 9 日 11:23 PM
- One Fine Day
このところ、妙に使ってます【ほっこり】って言葉。
好きなんですね、響きが、やさしくて、フワフワしてて…。
実は、京都ことばでは…
基本的に「つかれた」と言う意味。肉体的より精神的疲労の場合に使われる。
「つかれた」以外に行動に対する達成感も含まれ、今日はがんばったな〜という肯定的な意味になる。
意味の無い疲労感は含まれない。それらはただ、しんどいとなる。
はてなキーワードより
…だそうです。
標準語では…
あたたかいさま。ほっとするさま。ふかし芋。
最近定着しつつある使用例:
ほっとする。
いやされる。
落ち着く。
同じく、はてなキーワードより
…と、なります。
京都ことばと標準語では、こんなにも意味が違うんですねぇ。
- 新しい: Gentle scenery in battlefield.
- 古い: 発表。
コメント:0
トラックバック:0
- この記事のトラックバック URL
- http://ganko-oyazi.com/blog/archives/1848/trackback
- トラックバックの送信元リスト
- ほっこり。 - さぼってばかりなブログ より

































